Jimikki Kammal Song- English Translation
Jimikki Kammal Song line by line translation in English
Entammede jimikki
kammal - My mother’s Jimikki Kammal(a
type of earring)
Entappan kattondu poye – Was stolen by my father
Entappante brandy kuppi – My father’s Brandy bottle
Entamma kudichu theerthe(2 times) – Was emptied by my mother
Ividoru chakarayum – Here, when a shoal of fish and
Velakaleem othu vannapol - Game came together
Chilarude thorthu
keeri Poya
karyam orthupokave - Thinking about the time when somebody’s towel got torn off
Alakale kattine nee Kaathu kuthan paadu pedenda - Shores, don’t stress
yourself to pierce the ear of the wind
Sadhachara senapathi
veera - Moral brave commander
Vadukaamaloluka – And obsessive lover
Chemmeen chadiyal muttolam -
Prawns jump till the knee
Pinnem chadiyal chattiyolam - If it jumps again then it’s in the pot
Chumma oothaan nokkathe - Don’t try to intimidate me
Thayyam kalikkan nikkathe - Don’t waste time playing
thayyam(it’s an artform like kathakali)
Vattam chuttichorellam - Those who gave me trouble
Vatta poojyam polaaye - Became less important
Vettam kaanaan kothiyaaye - Longing to see light
Vettathirangan madiyaaye - Too lazy to go out in the light
Kalivesham poyeda - Tiredness from the game all gone
Ini vesham mareda - Now change your dress
Malayaattoor palliyil oru Kurishum koda neram - Let’s offer a cross to
malayattoor church
Malapole vannathu –
Something that came like the mountain
Elipole paanjeda - Went like a rat
Channam pinnam
chellam Mazha podikkunnu podiyoothakale -Rain pouring down hard nearby.
Entammede jimikki
kammal
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe(2 times)
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe(2 times)
Ividoru chakarayum
Velakaleem othu vannapol
Chilarude thorthu keeri
Poya karyam orthupokave
Alakale kattine nee
Kaathu kuthan paadu pedenda
Sahachara senapathi veera
Vadukaamaloluka
Velakaleem othu vannapol
Chilarude thorthu keeri
Poya karyam orthupokave
Alakale kattine nee
Kaathu kuthan paadu pedenda
Sahachara senapathi veera
Vadukaamaloluka
Eantammede jimikki
kammal
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe
Eantammede jimikki
kammal
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe
Entappan kattondu poye
Entappante brandy kuppi
Entamma kudichu theerthe
Lalala laala lala
laa…
Thanks a lot for your effort. Was looking for the translation for nearly a week.. Love the song and that attitude of Sharath Kumar.. Becoming his fan.. With lots of love to the Music Director, Singer and Sharath(for his stylish dance).. = Tamizhan
ReplyDeletePaavingala😕
ReplyDeletethank you
ReplyDeleteLove u broo
ReplyDeleteWhat is the story behind the song?
ReplyDeleteSuper song should get national award
ReplyDeleteAre you looking for Kerala SSLC result 2018? Want to download Kerala SSLC result 2018?
ReplyDeletewww.results.itschool.gov.in
Thanks
ReplyDelete